ການຊ່ວຍເຫຼືອ LibreOffice 25.8
ເລືອກວັດຈະນານຸກົມທີ່ຜູ້ໃຊ້ກຳນົດເອງ ແລະ ຕັ້ງຄ່າກົດເກນສຳລັບການກວດຕົວສະກົດ.
ສະແດງລາຍຊື່ພົດຈະນານຸກົມຜູ້ໃຊ້ທີ່ມີຢູ່. ໝາຍໃສ່ພົດຈະນານຸກົມຜູ້ໃຊ້ທີ່ທ່ານຕ້ອງການໃຊ້ສຳລັບການສະກົດຄຳ ແລະ ການຍັດແຖວ.
ເປີດກ່ອງສົນທະນາ ພົດຈະນານຸກົມໃໝ່, ເຊິ່ງທ່ານສາມາດຕັ້ງຊື່ພົດຈະນານຸກົມທີ່ຜູ້ໃຊ້ກຳນົດເອງໃໝ່ ຫຼື ພົດຈະນານຸກົມຂໍ້ຍົກເວັ້ນ ແລະ ລະບຸພາສາໄດ້.
ໃນສ່ວນ ພົດຈະນານຸກົມ ທ່ານສາມາດຕັ້ງຊື່ພົດຈະນານຸກົມທີ່ຜູ້ໃຊ້ກຳນົດເອງໃໝ່ ຫຼື ພົດຈະນານຸກົມຂໍ້ຍົກເວັ້ນ ແລະ ລະບຸພາສາໄດ້.
ລະບຸຊື່ຂອງພົດຈະນານຸກົມກຳນົດເອງໃໝ່. ນາມສະກຸນໄຟລ໌ "*.DIC" ຈະຖືກຕໍ່ທ້າຍໂດຍອັດຕະໂນມັດ.
ໂດຍການເລືອກພາສາໃດໜຶ່ງ ທ່ານສາມາດຈຳກັດການນຳໃຊ້ພົດຈະນານຸກົມກຳນົດເອງໄດ້. ຖ້າເລືອກ ທັງໝົດ ພົດຈະນານຸກົມກຳນົດເອງຈະຖືກນຳໃຊ້ໂດຍບໍ່ຂຶ້ນກັບພາສາປັດຈຸບັນ.
ລະບຸວ່າທ່ານຕ້ອງການຫຼີກເວັ້ນບາງຄຳສັບໃນເອກະສານຂອງທ່ານຫຼືບໍ່. ດ້ວຍວິທີນີ້, ທ່ານສາມາດສ້າງພົດຈະນານຸກົມກຳນົດເອງຂອງຄຳສັບທັງໝົດທີ່ຄວນຫຼີກເວັ້ນ. ຖ້າພົດຈະນານຸກົມຂໍ້ຍົກເວັ້ນນີ້ຖືກເປີດໃຊ້, ໃນລະຫວ່າງການກວດສອບການສະກົດຄຳ ທ່ານຈະໄດ້ຮັບການແຈ້ງເຕືອນກ່ຽວກັບຄຳສັບໃດໜຶ່ງທີ່ຄວນຫຼີກເວັ້ນ.
ເປີດກ່ອງສົນທະນາ ແກ້ໄຂພົດຈະນານຸກົມກຳນົດເອງ, ເຊິ່ງທ່ານສາມາດເພີ່ມຄຳສັບໃສ່ພົດຈະນານຸກົມກຳນົດເອງຂອງທ່ານ ຫຼື ແກ້ໄຂລາຍການທີ່ມີຢູ່ໄດ້.
ໃນກ່ອງສົນທະນາ ແກ້ໄຂພົດຈະນານຸກົມກຳນົດເອງ ທ່ານມີຕົວເລືອກທີ່ຈະປ້ອນຄຳສັບໃໝ່ ຫຼື ແກ້ໄຂລາຍການທີ່ມີຢູ່. ຖ້າທ່ານແກ້ໄຂພົດຈະນານຸກົມຂໍ້ຍົກເວັ້ນ, ກ່ອງສົນທະນາຈະມີຄວາມສາມາດເພີ່ມເຕີມໃນການກຳນົດຂໍ້ຍົກເວັ້ນສຳລັບຄຳສັບ. ໃນລະຫວ່າງການກວດສອບການສະກົດຄຳ ຂໍ້ຍົກເວັ້ນນີ້ຈະຖືກສະແດງເປັນຄຳແນະນຳ.
ເມື່ອມີການແກ້ໄຂພົດຈະນານຸກົມ, ຈະມີການກວດສອບສະຖານະຂອງໄຟລ໌. ຖ້າໄຟລ໌ຖືກປ້ອງກັນການຂຽນ, ມັນຈະບໍ່ສາມາດປ່ຽນແປງໄດ້. ປຸ່ມ ໃໝ່ ແລະ ລຶບ ຈະຖືກປິດການໃຊ້ງານ.
ລະບຸປຶ້ມ (ພົດຈະນານຸກົມ) ທີ່ຈະແກ້ໄຂ.
ລາຍການຄຳສັບທີ່ຖືກລະເວັ້ນ (ທັງໝົດ) ລວມມີຄຳສັບທັງໝົດທີ່ຖືກໝາຍວ່າ ລະເວັ້ນ ໃນລະຫວ່າງການກວດສອບການສະກົດຄຳ. ລາຍການນີ້ມີຜົນສະເພາະສຳລັບການກວດສອບການສະກົດຄຳຄັ້ງປັດຈຸບັນເທົ່ານັ້ນ.
ລາຍການ IgnoreAllList ບໍ່ສາມາດເລືອກ ແລະ ບໍ່ສາມາດລຶບໄດ້. ສະເພາະຄຳສັບທີ່ລວມຢູ່ໃນເນື້ອຫາເທົ່ານັ້ນທີ່ສາມາດລຶບໄດ້. ສິ່ງນີ້ຈະເກີດຂຶ້ນໂດຍອັດຕະໂນມັດທຸກຄັ້ງທີ່ LibreOffice ຖືກປິດ.
ກຳນົດພາສາໃໝ່ໃຫ້ກັບພົດຈະນານຸກົມກຳນົດເອງປັດຈຸບັນ.
ທ່ານສາມາດພິມຄຳສັບໃໝ່ເພື່ອລວມເຂົ້າໃນພົດຈະນານຸກົມ. ໃນລາຍຊື່ຂ້າງລຸ່ມນີ້ ທ່ານຈະເຫັນເນື້ອຫາຂອງພົດຈະນານຸກົມກຳນົດເອງປັດຈຸບັນ. ຖ້າທ່ານເລືອກຄຳສັບຈາກລາຍຊື່ນີ້ ມັນຈະຖືກສະແດງໃນຊ່ອງຂໍ້ຄວາມ. ຖ້າທ່ານພິມຄຳສັບທີ່ມີເຄື່ອງໝາຍ = ຢູ່ທ້າຍ ເຊັ່ນ "AutoComplete=", ຄຳສັບນັ້ນຈະບໍ່ຖືກຍັດແຖວໂດຍອັດຕະໂນມັດ ແລະ ຈະບໍ່ມີການແນະນຳການຍັດແຖວ. ການພິມ "Auto=Complete" ຈະເຮັດໃຫ້ຄຳສັບຖືກຍັດແຖວ ຫຼື ມີການແນະນຳການຍັດແຖວຢູ່ບ່ອນທີ່ທ່ານໃສ່ເຄື່ອງໝາຍ =.
ທ່ານສາມາດໃຊ້ບລັອກ [] ແທນເຄື່ອງໝາຍ = ເພື່ອລະບຸການປ່ຽນແປງຕົວອັກສອນກ່ອນການຍັດແຖວ. ການປ່ຽນແປງຕົວອັກສອນທີ່ເປັນໄປໄດ້: (1) ຕົວອັກສອນເພີ່ມເຕີມ, ຕົວຢ່າງ tug[g]gumi ສົ່ງຜົນໃຫ້ການຍັດແຖວທີ່ຖືກຕ້ອງແມ່ນ “tugg- gummi” ຂອງຄຳສັບພາສາສະວີເດັນ “tuggummi”. (2) ການລຶບຕົວອັກສອນທີ່ລະບຸດ້ວຍຕົວເລກ, ຕົວຢ່າງ paral·[1]lel ສົ່ງຜົນໃຫ້ການຍັດແຖວທີ່ຖືກຕ້ອງແມ່ນ “paral- lel” ຂອງຄຳສັບພາສາກາຕາລັງ “paral·lel”, ໂດຍການລຶບຕົວອັກສອນໜຶ່ງຕົວກ່ອນຈຸດແຍກ. (3) ທັງລຶບອອກ ແລະ ເພີ່ມຕົວອັກສອນ, ຕົວຢ່າງ cafee[2é]tje ສົ່ງຜົນໃຫ້ການຍັດແຖວທີ່ຖືກຕ້ອງແມ່ນ “café- tje” ຂອງຄຳສັບພາສາດັດ “cafeetje”, ໂດຍການລຶບຕົວອັກສອນສອງຕົວກ່ອນຈຸດແຍກ ແລະ ເພີ່ມຕົວອັກສອນໃໝ່ເຂົ້າໄປ.
This input field is only available if you are editing an exception dictionary or a language-dependent custom dictionary. In exception dictionaries, the field shows the alternative suggestion for the current word in the "Word" text box. In language-dependent custom dictionaries, the field contains a known root word, as a model of affixation of the new word or its usage in compound words. For example, in a German custom dictionary, the new word “Litschi” (lychee) with the model word “Gummi” (gum) will result recognition of “Litschis” (lychees), “Litschibaum” (lychee tree), “Litschifrucht” (lychee fruit) etc.
ເພີ່ມຄຳສັບໃນຊ່ອງຂໍ້ຄວາມ ຄຳສັບ ໃສ່ໃນພົດຈະນານຸກົມກຳນົດເອງປັດຈຸບັນຂອງທ່ານ. ຄຳສັບໃນຊ່ອງ ຄຳແນະນຳ ຈະຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປນຳເມື່ອເຮັດວຽກກັບພົດຈະນານຸກົມຂໍ້ຍົກເວັ້ນ.
ກຳນົດຕົວເລືອກສຳລັບການກວດສອບການສະກົດຄຳ ແລະ ການຍັດແຖວ.
ຖ້າທ່ານຕ້ອງການປ່ຽນຄ່າ, ໃຫ້ເລືອກລາຍການນັ້ນແລ້ວຄລິກ ແກ້ໄຂ. ທ່ານຈະເຫັນກ່ອງສົນທະນາສຳລັບປ້ອນຄ່າໃໝ່.
ລະບຸໃຫ້ມີການກວດສອບຕົວພິມໃຫຍ່ໃນລະຫວ່າງການກວດສອບການສະກົດຄຳ.
ລະບຸໃຫ້ມີການກວດສອບຄຳສັບທີ່ມີທັງຕົວເລກ ແລະ ຕົວອັກສອນ.
ລະບຸໃຫ້ມີການກວດສອບສ່ວນພິເສດ ເຊັ່ນ ຂໍ້ຄວາມໃນຮູບແຕ້ມ ໃນລະຫວ່າງການກວດສອບການສະກົດຄຳ.
ກວດສອບການສະກົດຄຳໂດຍອັດຕະໂນມັດໃນຂະນະທີ່ທ່ານພິມ, ແລະ ຂີດກ້ອງຄຳທີ່ຜິດ.
ຄຳທີ່ພິມຜິດຈະຖືກເນັ້ນໃນເອກະສານດ້ວຍການຂີດກ້ອງສີແດງ. ຖ້າທ່ານວາງເຄີເຊີໄວ້ເທິງຄຳສັບທີ່ຖືກໝາຍໄວ້ແບບນັ້ນ, ທ່ານສາມາດເປີດເມນູຄລິກຂວາ (context menu) ເພື່ອເບິ່ງລາຍການຄຳທີ່ຖືກຕ້ອງ. ເລືອກຄຳທີ່ຖືກຕ້ອງເພື່ອແທນທີ່ຄຳຜິດ. ຖ້າທ່ານເຮັດຜິດແບບເດີມອີກໃນຂະນະທີ່ແກ້ໄຂເອກະສານ, ມັນຈະຖືກໝາຍວ່າຜິດອີກຄັ້ງ.
ເພື່ອໃສ່ຄູ່ຄຳສັບໃນ ຕາຕະລາງການແທນທີ່ຂອງການແກ້ຄຳຜິດອັດຕະໂນມັດ, ໃຫ້ເປີດ ເມນູຄລິກຂວາຂອງການແກ້ຄຳຜິດອັດຕະໂນມັດ ແລ້ວເລືອກ ແກ້ໄຂຄຳຜິດອັດຕະໂນມັດ. ເລືອກຈາກເມນູຍ່ອຍ. ຄຳສັບຈະຖືກແທນທີ່ ແລະ ໃນຂະນະດຽວກັນຄູ່ຄຳສັບນັ້ນຈະຖືກຈັດໄວ້ໃນຕາຕະລາງການແທນທີ່.
ລະບຸຈຳນວນຕົວອັກສອນຕໍ່າສຸດທີ່ຕ້ອງການ ເພື່ອໃຫ້ມີການຍັດແຖວອັດຕະໂນມັດ.
ຕັ້ງຄ່າຈຳນວນຕົວອັກສອນຕໍ່າສຸດຂອງຄຳສັບທີ່ຈະຖືກຍັດແຖວ ເຊິ່ງຈະຕ້ອງຍັງຄົງຄ້າງຢູ່ທ້າຍແຖວ.
ລະບຸຈຳນວນຕົວອັກສອນຕໍ່າສຸດຂອງຄຳສັບທີ່ຖືກຍັດແຖວ ທີ່ຕ້ອງການໃນແຖວຖັດໄປ.
ລະບຸວ່າທ່ານຈະບໍ່ຖືກຖາມໃຫ້ຍັດແຖວດ້ວຍຕົນເອງ. ຖ້າຊ່ອງນີ້ບໍ່ໄດ້ຖືກໝາຍໄວ້, ເມື່ອລະບົບບໍ່ຮູ້ຈັກຄຳສັບໃດໜຶ່ງ ມັນຈະສະແດງກ່ອງສົນທະນາເພື່ອໃຫ້ທ່ານໃສ່ເຄື່ອງໝາຍຂີດຕໍ່ (hyphen) ເອງ.
ລະບຸໃຫ້ມີການຍັດແຖວໃນເຊີງອັດ (footnote), ຫົວບົດ ແລະ ທ້າຍບົດນຳ.